Qo'shiqlarning ma'nosini tushunish uchun, avvalo, uni qaerdaligini qidirish kerak. Ikkinchidan, qo'shiqni diqqat bilan tinglashingiz kerak, ehtimol nafaqat quloqlaringiz bilan, balki qalbingiz bilan ham. Uchinchidan, agar qo'shiq chet tilida bo'lsa, uni ona tilingizga tarjima qilishingiz kerak.
Ko'rsatmalar
1-qadam
Ko'rinib turibdiki, bunday oddiy tavsiyalar … Ammo ular har bir qo'shiqqa bir xil soddaligi bilan amal qilmaydi. Shunday qilib, qo'shiqni tushunish, uning butun ma'nosini ochish uchun butun qiyinchiliklarni boshdan kechirish, butun mashaqqat va quvonchlarni boshdan kechirish, haqiqiy sevgi, do'stlik, xiyonat va boshqa ko'p narsalarni bilib olish kerak. bor. Zero, bizga bunday imkoniyatni aynan tajriba taqdim etadi. O'zimizni qo'shiqning asosiy qahramoni bilan tanishtirish orqali biz uning ma'nosini qabul qilamiz va tushunamiz. Bu bizni hamdardlik, rahm-shafqat, yig'lash va qahramonlar bilan birga kulishga undaydigan yaxshi kitob yoki film bilan deyarli bir xil. Shuning uchun siz radio qabul qilgichlardan daryo kabi oqib tushayotgan estrada qo'shiqlarini chuqur o'rganishingiz kerak emas, aksincha Sovet davridagi eski qo'shiqlar, eski romanslar, sevimli filmlaringizdagi qo'shiqlar orasida ma'noni qidirishingiz kerak.
2-qadam
Balki aynan qalbga ta'sir etuvchi musiqa va chuqur she'riyatning birlashishi shunday qo'shiqni vujudga keltiradiki, uning ma'nosi tinglovchining ruhiy holatiga qarab har safar har xil ochib beriladi. Siz yaxshi qo'shiqni nafaqat quloq bilan idrok qilishni, balki uni yuragingizdan o'tkazishni o'rganishingiz kerak. So'zlarni diqqat bilan tinglang, yodlashga harakat qiling va vaqti-vaqti bilan ularni xirgoyi qiling. Qo'shiq sizga turli qirralari, so'ngra ohanglari, so'ngra oyat ritmi bilan murojaat qiladi. Agar siz uni boshqa bir ohangga o'tkazmoqchi bo'lsangiz, u umuman boshqacha qo'shiq bo'ladi, unda u taxminan bir xil, ammo boshqacha ko'rinishga ega.
3-qadam
Agar sizga chet tilidagi qo'shiq yoqsa va siz biron bir so'zni tushunmasangiz, lekin sizga shu qadar yoqsa, u nima bilan aytilganligini bilmoqchi bo'lsangiz, sabr qiling, lug'at va ba'zi bir texnik vositalar bilan qurollaning., bu sizga qo'shiqning alohida satrlarini bir necha bor aylantirishga imkon beradi. Buning uchun Internetga ulanadigan oddiy kompyuter juda mos keladi, uning kengligida deyarli har qanday qo'shiqni topishingiz mumkin va hatto turli xil tartiblarda ham, ba'zida jarima mazmunining soyalarini o'zgartiradi. Turli xil ijrochilar turli xil talaffuzga ega, shuning uchun ularning ba'zilari aniqroq, boshqalari esa, aksincha, kamroq kuylashadi. Qo'shiqni qayta-qayta tinglang va eshitganlaringizni yozib oling. Siz ushbu qo'shiqni tinglaganingizda hech bo'lmaganda chet tilining asosiy asoslarini bilasiz deb taxmin qilinadi. Keyinchalik ularga qaytish uchun qiyin qismlarni o'tkazib yuboring va agar ularning tarjimasini o'zingiz hal qila olmasangiz, tajribali odamlar bilan bog'laning.