Lotin alifbosidagi harflar bilan belgilangan tovushlar, ba'zi bir istisnolardan tashqari, rus tilidagi tovushlarga mos keladi. "X", "h", "u", "w" harflari uchun lotin tilida analoglar mavjud emas, ammo harflarning maxsus birikmalari - digraflardan foydalaniladi.
Ko'rsatmalar
1-qadam
"I" harfi o'xshash tovushga ega bo'lgan "ja" kombinatsiyasi sifatida yozilgan. Biroq, ismlarning oxirida (Mariya, Lidiya, Valeriya) bunday almashtirish ixtiyoriy. Digraf o'rniga, qoida tariqasida, faqat "a" harfi ishlatiladi: Mariya, Lidiya, Valeriya. Biroq, qoida ixtiyoriydir. Ba'zan "j" harfi "i" yoki "y" bilan almashtiriladi. Xuddi shu harf "e", "u" va boshqalar harflaridagi "y" tovushini almashtiradi.
2-qadam
Lotin tilida ham "x" harfi yo'q. Buning o'rniga "ch" kombinatsiyasi yoziladi: Xlo, Xaron va boshqalar. Ushbu digraf nemis tilida saqlanib qolgan va ingliz va frantsuz tillarida uning o'rnini "k", "h", "w" tovushlari egallagan. Biroq, soddalik uchun ushbu digraf "h" harfi bilan almashtiriladi.
3-qadam
"X" harfi "ks" tovushlari birikmasi sifatida o'qiladi. Bu yunon va rim nomlari va kelib chiqishlarida uchraydi: Kseniya, Aleksandr. Agar xohlasangiz, ushbu xatni "ks" birikmasi bilan almashtirishingiz mumkin.
4-qadam
Lotin tilidagi "sh" tovushi tovushlarning kombinatsiyasi sifatida ham mavjud emas, ammo analogini ingliz yoki nemis tillaridan olish mumkin. Ular mos ravishda "sh" va "sch" dir. "U" tovushi faqat nemis tilida va "stsch" kombinatsiyasi deb ataladi. Ba'zan kombinatsiya "sch" ga soddalashtiriladi.
5-qadam
"E" harfi ("kirpi" so'zidagi kabi) "yo" yoki "e" birikmasi bilan almashtiriladi: "Fyodor" yoki "Fedor".
6-qadam
"Ts" tovushi yoki lotincha "c" harfi bilan yoki "ts" birikmasi bilan yoziladi: Tsepochkin, Cepochkin. Biroq, ikkinchi holda, o'qish har doim ham aniq emas.
7-qadam
"Zh" tovushi "sh" - "zh": "Zhenya" uchun digraf printsipi asosida yaratilgan digraf bilan yozib olinadi.