Hozirgi kunda xitoycha belgilar dunyoda juda mashhur bo'lib bormoqda. Ko'p odamlar hayron bo'lishmoqda: ismingizni xitoy tilida qanday yozishingiz mumkin? Ruscha ismlar talaffuziga qarab yoziladi. Boshqacha qilib aytganda, tovush jihatidan o'xshash ierogliflar tanlanadi va shuning uchun ular semantik yuk ko'tarmaydi.
Ko'rsatmalar
1-qadam
Xitoy tili ma'lum bir hece tuzilishiga ega bo'lganligi sababli, xitoy tilidagi aksariyat rus hecelerini olish mumkin emas va shuning uchun ular tarjima qilinganda g'alati eshitiladi. Xitoy tilidagi Evropa nomining asl misoli bilan nisbatan kam umumiyligi bo'lishi mumkin. Bundan tashqari, tonlama qo'shiladi va agar siz xitoy tilini o'rganmasangiz, bir nechta mashqlardan so'ng ismingizni to'g'ri talaffuz qilishingiz mumkin. Ieroglif yozuvni yozish nafaqat qiyin, balki har bir hece uchun bir nechta variantga ega. Masalan, sizning ismingiz Anna va xitoy yozuvlaridagi ovoz deyarli o'zgarmagan. Ammo "An" uchun to'qqizta ieroglif mavjud. Bunday holda, siz qiymat jihatidan sizga mos keladigan birini tanlashingiz mumkin.
2-qadam
Siz lug'atdan foydalanishingiz va ismingizning har bir harfiga mos keladigan ierogliflarni yozishingiz mumkin. Ammo bu iyerogliflarning barchasi birgalikda hech qanday ma'noga ega bo'lmaydi. Xitoy ismlari lug'atidan ismingizni qidirib ko'ring (https://akstudio.narod.ru/chinese611.htm). U erda sizning ismingiz qanday to'g'ri talaffuz qilinishini va qanday qilib iyeroglif shaklida yozilishini ko'rasiz
3-qadam
Xitoyda ismingizni olish uchun foydalanishingiz mumkin bo'lgan ko'plab dasturlar mavjud. Ushbu dasturlarda ruscha ismlarni hecalarga ajratuvchi skriptlardan foydalanmasdan, lekin ruscha ismlarni xitoy imlosida vakolatli o'tkazish uchun bir qator barqaror kombinatsiyalardan foydalangan holda ma'lumotlar bazasi mavjud. Masalan, saytda (https://hieroglyphs.ru/chineese_name.html) siz 100 dan ortiq ruscha nomlarni topishingiz mumkin, ularning ba'zilari to'liq va qisqartirilgan shaklda berilgan. Bu erda siz transkripsiyani ham topasiz - ismning to'g'ri o'qilishi.